Tuesday, May 26, 2009

Tribute to Ghassan Kanafani

"Ghassan Kanafani, Palestinian journalist, author and artist, member of PFLP's Politbureau and spokesman for PFLP, was assassinated in Beirut on July 8, 1972, by Israeli agents. His ability to illustrate, beyond any shadow of doubt, the deprivation and sufferings of his people, as well as to transform an ideology and political line into popular literature made him a grave threat to the Zionist entity.

The following are excerpts from a tribute to Ghassan by one of his colleagues, a Palestinian author, S.Marwan, published in Al Hadaf on July 22, 1972. Al Hadaf (the Target) is the weekly PFLP organ, of which Ghassan Kanafani was the founding editor.

THE STRUGGLE OF THE OPPRESSED OF THE WORLD

"Imperialism has layed its body over the world, the head in Eastern Asia, the heart in the Middle East, its arteries reaching Africa and Latin America. Wherever you strike it, you damage it, and you serve the World Revolution."

Imperialism is not a myth or a word repeated by the news media, a motionless picture that doesn't affect the human reality. In Ghassan Kanafani's conception, it is a mobile body, an octopus which colonizes and exploits, spreading itself over the world through western monopolistic enterprises.

Imperialism is directing various forms o€ aggression against the toiling masses of the world, and particularly in the underdeveloped countries.

Based on the slogan: "All the Facts to the Masses", raised in Al Hadaf, Ghassan Kanafani put his clear intellect in the service of the masses and their objective class interests, leading him to state: "The desire for change which is sweeping through the Arab masses, must be motivated by ideological and political clarity, which is absolute. Thus, Al Hadaf devotes itself to the service of that revolutionary alternative, as the interests of the oppressed classes are the same as the goals of the revolution. It presents itself as the ally of all those carrying on armed and political-ideological struggle to achieve a liberated progressive nation."

The natural base for Ghassan's intellectual and artistic work was adopting and defending the interests of the toiling masses, not only of the Palestinians, but also the Arabs and the international oppressed classes. Because of this fundamental base for all of his work, Ghassan Kanafani, as a Marxist, adopted the path of armed struggle as the only way to defend the oppressed.

He was himself part of them; he lived and experienced the poverty caused by capitalism and imperialism and he remained within the ranks of the oppressed masses, in spite of the capitalists' temptations and their attempts to encircle his journalistic life. He remained a humble man who worked day and night to raise and develop the quality of human life out of the adversity imposed by history." (more)

10 comments:

  1. From The Land of Sad Oranges:
    <span style="font-style: italic;">
    </span>
    <span style="font-style: italic;">
    </span>
    <span style="font-style: italic;">When “Ra’ss-Ennkoura” appeared, the car stopped … The women came down from among the belongings and went to a farmer who was squatting in front of a basket of oranges … They carried the oranges, we heard them lamenting. At that moment I realised that orange is something precious … And these lovely big oranges are something dear to our hearts. The women bought the oranges and went back to the car and then your father left his place which was to the side of the driver, and stretched his arm, took an orange, stared on it silently, then burst out crying as a miserable small child.</span>
    <span style="font-style: italic;">
    </span>
    <span style="font-style: italic;">In “Ra’ss-Ennakoura,” our car stopped among many other cars. The men started to give up their gun machines to the police officers who were there for that reason. When our turn came, the table was full of hand guns and automatic machines, and I saw the long line of the big cars enter Lebanon leaving faraway the land of orange … I started weeping in a loud sharp way … Your mother was still looking in silence to the oranges … In your father’s eyes were the reflection of all the orange trees he had left behind for the Israelis … All the clean orange trees he had planted one by one glittered in his face. He failed to stop the tears that filled up his eyes, when facing the police head officer.</span>
    <span style="font-style: italic;">
    </span>
    <span style="font-style: italic;">When we reached Saida, in the afternoon, we became refugees.</span>
     
    Ra’ss-Ennkoura is on the Lebanese Israel Border

    ReplyDelete
  2. From The Land of Sad Oranges:
     
    When “Ra’ss-Ennkoura” appeared, the car stopped … The women came down from among the belongings and went to a farmer who was squatting in front of a basket of oranges … They carried the oranges, we heard them lamenting. At that moment I realised that orange is something precious … And these lovely big oranges are something dear to our hearts. The women bought the oranges and went back to the car and then your father left his place which was to the side of the driver, and stretched his arm, took an orange, stared on it silently, then burst out crying as a miserable small child.
     
    In “Ra’ss-Ennakoura,” our car stopped among many other cars. The men started to give up their gun machines to the police officers who were there for that reason. When our turn came, the table was full of hand guns and automatic machines, and I saw the long line of the big cars enter Lebanon leaving faraway the land of orange … I started weeping in a loud sharp way … Your mother was still looking in silence to the oranges … In your father’s eyes were the reflection of all the orange trees he had left behind for the Israelis … All the clean orange trees he had planted one by one glittered in his face. He failed to stop the tears that filled up his eyes, when facing the police head officer.
     
    When we reached Saida, in the afternoon, we became refugees.
     
    Ra’ss-Ennkoura is on the Lebanese Israel Border

    ReplyDelete
  3. thankgodimatheistMay 26, 2009 at 6:45 PM

    Ghassan was a fierce literary critic in Beirut. He was highly respected. Him  praising  a book, whether a novel or poetry would make it an instant best seller but if it's a negative opinion would sink the book into oblivion. I once met an unfortunate authhor who saw his book, he told me, being completely ignored because of one negative review. I remember the title of that novel "Don't by bread! Buy dynamite!".. I felty very sorry for the hapless dude!

    ReplyDelete
  4. thankgodimatheistMay 26, 2009 at 6:46 PM

    Ghassan was a fierce literary critic in Beirut. He was highly respected. Him  praising  a book, whether a novel or poetry would make it an instant best seller but if it's a negative opinion would sink the book into oblivion. I once met an unfortunate authhor who saw his book, he told me, being completely ignored because of one negative review. I remember the title of that novel "Don't by bread! Buy dynamite!".. I felt very sorry for the hapless chap!

    ReplyDelete
  5. Thank you VAA for posting that extract. He was a great writer. I always ask myself why is it that those who suffer so dearly develop such wonderful voices to express it all? Is suffering always a precondition for voicing things with poignant beauty?

    ReplyDelete
  6. It is being intimate with the suffering, a personal affinity disposes one to be able to draw a complete picture in writing for others, so to speak. You have felt its stroke and all which it touches in your life, you not only want to communicate it what has done and is currently happening, but wish it on no one.
     
    A man once told me it was like mountain peaks (or valleys if you choose, personified), only they can communicate with each other in great solitude. Yet, there they are for all to see in their majesty, but only a person who climbs one becomes intimate with the terrain.

    ReplyDelete
  7. It is being intimate with the suffering, a personal affinity disposes one to be able to draw a complete picture in writing for others, so to speak. You have felt its stroke and all which it touches in your life, you not only want to communicate what it has done and is currently happening, but wish it on no one.
     
    A man once told me it was like mountain peaks (or valleys if you choose, personified), only they can communicate with each other in great solitude. Yet, there they are for all to see in their majesty, but only a person who climbs one becomes intimate with the terrain.

    ReplyDelete
  8. It is being intimate with the suffering, a personal affinity disposes one to be able to draw a complete picture in writing for others, so to speak. You have felt its stroke and all which it touches in your life, you not only want to communicate what it has done and is currently happening, but wish it on no one.
     
    A man once told me it was like mountain peaks (or valleys if you choose, personified), only they can communicate with each other in great solitude. Yet, there they are for all to see in their majesty, but only a person who climbs one becomes intimate with the terrain.

    ReplyDelete
  9. Yet, there they are for all to see in their majesty, but only a person who climbs one becomes intimate with the terrain.
    '''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''
     
    I like this V. Very well said.

    ReplyDelete
  10. Terrorists will die. :-D

    ReplyDelete