Wednesday, December 28, 2011

Arabic place names erased in Municipality’s campaign to Hebrew-ize Jerusalem

Silwan, Jerusalem (SILWANIC) -- The Jerusalem Municipality has ramped up its on-going campaign to alter the identity of Jerusalem and its place names, changing many Arabic street names in East Jerusalem to Hebrew ones.

Wadi Hilweh district of Silwan has been officially named “the City of David” by the Municipality, while Al-Bustan has become “the Park of the King”; Wadi Rababa “the Valley of Ben Hinoum”; and Al-Thouri “Giva’t Hannanyah”. Wadi Hilweh main street has been renamed “Ma’lout Ir David”; Cemetary Street “Ofel”; Al-Mister Street “Malki Tsadik; Dung Gate Hill “Malout Hashaloum”; and Wadi Hilweh Park “Givate Park”, in reference to the Givate unit of the Israeli Military Forces.
Read more


  1. Very strange. Such a hassle to change names. Why not stick with old names? Arabic names sound nice to the ear.

  2. The retarded has spoken and likes, of all things, just the music of Arabic names, not the fact that those names are the genuine, original names the natives attributed them centuries ago. Tfooh!